水調歌頭 · 詠懷
釣竿落吾手,意不在魚邊。六鰲何處,一艇縹渺凌孤煙。耐可乘流直上,不避迴風吹轉,蹴破浪花圓。一曲棹歌裏,星斗落帆前。
白蘋洲,芳草渡,扣哀弦。落花細數,坐久目送荇絲牽。出入無腸國裏,爛漫無愁天上,鼎鼎度華年。唯有千絲雪,鏡裏自相憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六鰲(áo):神話中的六隻巨龜,這裏指遙遠的海域。
- 縹渺(piāo miǎo):形容遙遠而模糊。
- 耐可:寧願,寧可。
- 蹴(cù):踏,踩。
- 棹歌(zhào gē):划船時唱的歌。
- 星斗:星星。
- 白蘋洲(pín zhōu):長滿白蘋的水中小島。
- 荇絲(xìng sī):荇菜的細絲,這裏指水中漂浮的細小植物。
- 無腸國:神話中的國度,這裏比喻沒有憂愁的地方。
- 爛漫:形容天真無憂的樣子。
- 鼎鼎:形容時間過得快。
- 千絲雪:比喻白髮。
翻譯
釣竿握在我手中,心思卻不在釣魚上。遙遠的六鰲在何處,小船在孤煙中飄渺前行。寧願乘着水流直上,不怕迴風吹轉,踏破圓潤的浪花。在船歌一曲中,星星和斗笠落在帆前。
在長滿白蘋的小島上,芳草渡口,輕釦哀傷的琴絃。細數落花,久坐目送荇菜絲牽。出入於無腸國,天真無憂地在天上,匆匆度過年華。只有那千絲萬縷的白髮,在鏡中自我憐惜。
賞析
這首作品以漁夫的視角,描繪了一幅超脫塵世的漁隱圖。詩人通過「釣竿落吾手,意不在魚邊」表達了對世俗的淡漠,而「六鰲何處,一艇縹渺凌孤煙」則展現了對遙遠神祕之地的嚮往。詩中「耐可乘流直上」等句,體現了詩人不畏艱難,追求自由的精神。結尾的「唯有千絲雪,鏡裏自相憐」則透露出對年華流逝的無奈與自憐。整首詞意境深遠,語言優美,表達了詩人對自由生活的嚮往和對時光易逝的感慨。