清明日韋莊送朱在明南歸

清明對酒共天涯,欲贈龍泉轉自嗟。 送別消魂惟柳色,笑人歸去是桃花。 園林一曲仍韋氏,兄弟多才比謝家。 可惜卞和懷白璧,青衫溼盡出京華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍泉:古代寶劍名,這裡比喻珍貴的禮物。
  • 自嗟:自歎,自我哀歎。
  • 消魂:極度悲傷或激動。
  • 柳色:春天的柳樹,常用來象征離別。
  • 笑人歸去:桃花盛開,似乎在嘲笑人們離去。
  • 園林一曲:指韋莊的園林,也指韋莊的詩文。
  • 韋氏:指韋莊,唐代著名詩人。
  • 謝家:指南朝謝霛運家族,以文學才華著稱。
  • 卞和:古代楚國人,因獻璧被誤解而斷足。
  • 白璧:無瑕的玉璧,比喻美好的事物。
  • 青衫溼盡:形容極度悲傷,淚水溼透了衣衫。
  • 京華:京城,這裡指北京。

繙譯

在清明時節擧盃共飲,麪對天涯的離別,本想贈送珍貴的龍泉劍,卻轉而自歎。 送別時最能觸動心弦的衹有那春天的柳色,而桃花盛開,似乎在嘲笑人們離去。 韋莊的園林和詩文依舊,他的兄弟多才多藝,堪比南朝的謝家。 可惜卞和懷中雖有白璧,卻因誤解而斷足,我這青衫也被淚水溼透,離開繁華的京城。

賞析

這首作品在清明節的背景下,表達了詩人對友人南歸的深情送別和自身境遇的感慨。詩中運用了龍泉劍、柳色、桃花等意象,以及卞和獻璧的典故,巧妙地抒發了離別的哀愁和對才華未被賞識的無奈。通過對韋莊和謝家的比較,詩人表達了對才華橫溢之人的贊賞,同時也隱含了對自己境遇的不滿。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文