洞庭秋三十首

三秋三楚填淫荒,誰能不斷憂思腸。 遙遙極浦浮雲樹,渺渺生洲迷荻蔣。 馬殷南國飛星白,陸遜西壘落日涼。 咫尺千波杳嚮往,孰爲大壑恣埋藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三秋:指秋季的三個月,或指三年。
  • 三楚:古地區名。秦漢時分戰國楚地爲三楚。
  • :充滿。
  • 淫荒:過度荒廢,荒淫無度。
  • 極浦:遙遠的水濱。
  • 生洲:傳說中的仙境,或指水中陸地。
  • 荻蔣:荻草和蔣草,泛指水邊的植物。
  • 馬殷:人名,五代十國時期南楚的開國君主。
  • 陸遜:人名,三國時期吳國名將。
  • 西壘:西邊的軍事防禦工事。
  • 咫尺:比喻距離很近。
  • 千波:形容水波連綿不斷。
  • 大壑:深溝,深谷。

翻譯

秋天的三個月裏,三楚之地充滿了荒廢和荒淫,誰能不因此而憂思斷腸呢?遙遠的浦口上,浮雲遮蔽了樹木,渺茫的水中陸地上,荻草和蔣草讓人迷失方向。南國的馬殷之地,星星閃爍着白色的光芒,西邊的陸遜堡壘,夕陽落下帶來涼意。雖然距離只有咫尺,但千波萬浪讓人嚮往不已,究竟是哪裏的深谷,能讓人恣意埋藏自己的憂愁呢?

賞析

這首作品描繪了秋天洞庭湖畔的荒涼景象,通過「三秋三楚填淫荒」等句,表達了作者對時局荒廢的憂慮。詩中運用了「極浦」、「生洲」等意象,增強了空間的遙遠感和神祕感。同時,通過對「馬殷」、「陸遜」等歷史人物的提及,融入了歷史的滄桑,使詩的意境更加深遠。結尾的「咫尺千波杳嚮往,孰爲大壑恣埋藏」則抒發了作者對逃避現實的渴望,體現了深沉的憂國憂民之情。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文