(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黑河:指黑龍江,中國東北的一條大河。
- 芳草:香草,這裏指草地。
- 平沙:平坦的沙地。
- 龍媒:古代傳說中能駕馭龍的仙人。
- 產渥窪:產自渥窪,渥窪是古代地名,傳說中產良馬。
- 萬馬羣中:形容馬非常多。
- 良驥:優秀的馬。
- 長阪:長坡。
- 困鹽車:指馬因爲拉鹽車而受困,比喻人才被埋沒。
翻譯
黑龍江的芳草與平坦的沙地相連, 不僅龍媒仙人能駕馭渥窪的良馬。 在成千上萬的馬羣中,有一匹優秀的馬, 不要讓它在長坡上拉着鹽車受困。
賞析
這首作品通過描繪黑龍江畔的芳草與沙地,以及傳說中的良馬,表達了作者對優秀人才不應被埋沒的期望。詩中「萬馬羣中有良驥」一句,既展現了馬羣的壯觀,也暗示了人才的珍貴。而「莫令長阪困鹽車」則是對社會的一種警示,提醒人們要重視和珍惜人才,不要讓他們在平凡的崗位上受困,無法發揮其真正的價值。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對人才的尊重和珍視。