長壽庵寫經示衆十五舉

· 張萱
文殊一舉白搥,世尊便下法座。 盞子脫手落地,楪子八片先破。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 文殊:文殊菩薩,佛教中代表智慧的菩薩。
  • 白搥:白搥,指佛教中的某種儀式或動作,具體含義不明,可能是指某種特定的手勢或動作。
  • 世尊:對佛陀的尊稱,意爲世間最尊貴者。
  • 法座:佛教中指佛陀或高僧講經說法的座位。
  • 盞子:古代的杯子或小碗。
  • 脫手:從手中滑落。
  • 落地:掉到地上。
  • 楪子:古代的一種盤子或碟子。
  • 八片先破:指楪子落地後碎成八塊。

翻譯

文殊菩薩舉起白搥,佛陀隨即從法座上起身。 杯子從手中滑落,掉到地上,碟子先碎成了八塊。

賞析

這首詩通過描述文殊菩薩的動作和佛陀的反應,以及杯子與碟子的落地破碎,形象地表達了佛教中的一些儀式和場景。詩中的動作描寫簡潔有力,通過具體的物象變化,傳達了一種深刻的宗教意義和哲理。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,體現了明代詩人張萱對佛教文化的深刻理解和藝術表達。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文