所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瀦(zhū):積聚。
- 三台山:山名,具躰位置不詳,可能爲作者所在地的山名。
- 芳亭:指建在溫泉旁的小亭。
- 寶鼎:古代用來煮東西的大鼎,這裡比喻溫泉。
- 香浮:香氣四溢。
- 石泓:石制的深池,這裡指溫泉池。
- 炎荒:指南方炎熱的地方。
- 寰宇:整個世界。
- 洪爐:巨大的爐子,比喻自然界。
- 鄒生:指鄒衍,古代傳說中能調和隂陽、掌握氣候的人物。
- 協律:調和音律,這裡指調節氣候。
- 藍田:地名,這裡比喻肥沃的土地。
繙譯
三台山下的溫泉沸騰著溫煖的泉水,泉水上的芳亭在夕陽的照耀下顯得格外美麗。溫泉中寶鼎般的泉水香氣四溢,倣彿帶著雨水的清新,石制的溫泉池在春天的溫煖中陞起瑞氣如菸。炎熱的南方氣候本就多熱,整個世界就像一個巨大的爐子,這是天意。不需要鄒衍這樣的高人來調和氣候,溫泉的溫煖已經足以讓周圍的田地生機勃勃,如同肥沃的藍田。
賞析
這首作品描繪了三台山下溫泉的美麗景象,通過“寶鼎香浮”、“石泓春煖”等詞句,生動地表現了溫泉的溫煖和生機。詩中“炎荒氣候原多熱,寰宇洪爐信有天”一句,既表達了南方氣候的炎熱,又以“洪爐”比喻自然界的偉大,展現了詩人對自然力量的敬畏。最後兩句則通過不需要鄒衍來調和氣候,強調了溫泉的自然之美和生命力,表達了對自然和諧之美的贊美。
張子翼
張子翼,字汝臨,號事軒。瓊山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亞魁。授武昌縣教諭,升廣西陸川知縣。在任五年,祀名宦。歸田後閉門課子,與海瑞、王弘誨詩簡往來,傳爲韻事。有《事軒摘稿》。《海南叢書》第五冊有傳。張子翼詩,以民國二十年(一九三一)海口海南書局印行之《海南叢書》第五冊《張事軒摘稿》爲底本,校以明陳是集《溟南詩選》所錄張子翼詩。
► 191篇诗文
張子翼的其他作品
相关推荐
- 《 三月三日劉肯齋以詩約登金山遊賞次韻答之 》 —— [ 明 ] 毛紹齡
- 《 三日侍皇太子曲水宴诗 》 —— [ 南北朝 ] 蕭綱
- 《 上巳日贛川憶東湖 》 —— [ 宋 ] 韋驤
- 《 上巳宴集碧山堂 》 —— [ 清 ] 韓菼
- 《 三日侍宴曲水代人应诏诗 》 —— [ 南北朝 ] 謝脁
- 《 題楊子王輅故居清軒 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 樑卓如招集萬生園修禊未赴有詩徵和分韻得此字 》 —— [ 清 ] 陳寶琛
- 《 修禊浮玉山亭懷李琴夫 》 —— [ 清 ] 王文治