贈郡相黃葵初暫還宜陽二章

· 張萱
人間自是路行難,久矣功成欲桂冠。 百戰運籌皆築觀,六年橫海獨登壇。 蓴鱸有約憐秋色,鬆菊猶存伴歲寒。 莫向歸囊嘆羞澀,掌中還有一珠看。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂冠:原指用月桂樹葉編成的帽子,古希臘人將其授予傑出的詩人或競技的優勝者。後借用爲光榮的稱號,或指競賽中的冠軍。
  • 築觀:建造道觀,這裏比喻籌劃和指揮軍事。
  • 橫海:橫渡海洋,比喻遠征或遠行。
  • 蓴鱸:蓴菜和鱸魚,代指思鄉之情或歸隱之志。
  • 鬆菊:松樹和菊花,常用來象徵高潔和長壽。
  • 羞澀:難爲情,態度不自然。
  • :珍珠,比喻珍貴的東西。

翻譯

在人間行走本就艱難,你已久經沙場,功成名就,欲摘取勝利的桂冠。 百戰之中運籌帷幄,如同建造道觀般精心策劃,六年間橫渡海洋,獨自登上指揮的高壇。 你對蓴菜和鱸魚有着深深的眷戀,憐惜秋天的景色,松樹和菊花依舊陪伴着你度過寒冷的歲月。 不要對着歸來的囊中羞澀嘆息,你的手掌中還握有一顆珍貴的珍珠。

賞析

這首作品讚頌了一位功成身退的將軍。詩中,「桂冠」、「築觀」、「登壇」等詞描繪了將軍的輝煌戰績和卓越才能。後兩句通過「蓴鱸」、「鬆菊」表達了將軍對家鄉的思念和對高潔品質的堅守。結尾的「珠」象徵着將軍內心的珍貴和不可磨滅的價值。整首詩語言凝練,意境深遠,既是對將軍的讚美,也是對其人格的頌揚。

張萱

明松江府上海人,字德暉,號頤拙。弘治十五年進士。官至湖廣佈政司參議,主糧儲。立法禁處侵尅等積弊,忤巡撫意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文