同陳子俊暮秋遊耆闍山時九日後
節季日月淺,山川凋落繁。
志士惜遲暮,觸事念慮端。
同遊得佳士,散懷逐躋攀。
匆匆萬夫內,乃有吾子賢。
英特奇偉姿,筆精語亦溫。
暫遠欣已遇,當憂亦爲歡。
步屧得古寺,入室清心源。
草枯石色出,層構陰崖緣。
猛虎昔夜吼,發石存幽泉。
至今連筒飲,頗厭井汲艱。
佳節去我久,黃花有餘妍。
愔愔夕鍾罷,草草尊酒殘。
客子已山際,落日猶樹巔。
舉世塵漠漠,朗詠山中篇。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 節季:季節。
- 凋落繁:指植物凋零,景象繁多。
- 觸事:遇到事情。
- 散懷:放鬆心情。
- 躋攀:攀登。
- 英特:傑出。
- 奇偉:非凡,卓越。
- 筆精:文筆精妙。
- 語亦溫:言辭溫和。
- 步屧:步行。
- 清心源:使心靈清淨。
- 層構:層層疊疊的建築。
- 陰崖緣:沿着陰暗的崖壁。
- 連筒飲:用竹筒連接引水飲用。
- 頗厭:相當厭倦。
- 井汲艱:從井中取水困難。
- 愔愔:安靜的樣子。
- 尊酒殘:酒杯中的酒已殘。
- 客子:旅人。
- 山際:山邊。
- 舉世塵漠漠:整個世界都被塵土覆蓋,顯得模糊不清。
- 朗詠:高聲吟詠。
翻譯
季節變換,日月如梭,山川間植物凋零,景象繁多。有志之士惋惜時光的流逝,遇到事情便引發深思。與佳士一同出遊,放鬆心情,一同攀登山峯。在衆多人中,竟有如你這般賢能之人。你英俊非凡,文筆精妙,言辭溫和。雖然遠離了繁華,但遇到你已感欣慰,即使面臨憂愁也能轉爲歡樂。步行至古寺,進入室內使心靈得以清淨。草木枯萎,石色顯露,層層建築依傍陰暗的崖壁。昔日猛虎夜吼,發石保存了幽深的泉水。至今我們用竹筒引水飲用,對井中取水的艱辛已感厭倦。佳節已過,菊花依舊美麗。夜晚鐘聲停歇,草草結束的酒宴。旅人已在山邊,落日卻還在樹頂。整個世界被塵土覆蓋,我高聲吟詠山中的詩篇。
賞析
這首詩描繪了秋日山間的景色和與志同道合的朋友共遊的情景。詩中,「節季日月淺,山川凋落繁」一句,既表達了時光易逝的哀愁,又描繪了秋天山川的蕭瑟景象。詩人與朋友一同登山,感受到了與世隔絕的寧靜和心靈的淨化。詩中「英特奇偉姿,筆精語亦溫」讚美了朋友的才華與溫和的性格,表達了詩人對友情的珍視。結尾處「舉世塵漠漠,朗詠山中篇」則反映了詩人對塵世的超然態度和對自然山水的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的深刻感悟。
陳樵的其他作品
相关推荐
- 《 癸酉九秋下浣菊宴贈詩十四首起意 》 —— [ 清 ] 祝廷華
- 《 晚秋雨中同侯度有開集仙伯延清館 》 —— [ 明 ] 伍瑞隆
- 《 見山樓下植梅百本九月見花 》 —— [ 宋 ] 董居誼
- 《 庚寅歲秋九月餘邀張習之呂志學枉過雲丘志學過期不至獨與習之觴於紫霞丹房醉後因紀其事 》 —— [ 元 ] 周砥
- 《 秋杪同人至東湖久憩歸過黃園飲於韓家園 》 —— [ 清 ] 胡承珙
- 《 庚戌九月自吳返越嘉禾道中 》 —— [ 清 ] 王拯
- 《 庭堅以去歲九月至鄂登南樓嘆其製作之美成長句久欲寄遠因循至今書呈公悅 》 —— [ 宋 ] 黃庭堅
- 《 暮秋過陳氏園林 》 —— [ 明 ] 王恭