(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端公:唐時侍御史、監察御史的別稱。
- 覲省(jìn xǐng):探望父母或其他尊長。
- 上國:指京都。
- 白皙(bái xī):形容人的皮膚白而潔淨。
- 彩服:《藝文類聚》卷二十引《列女傳》:「老萊子孝養二親,行年七十,嬰兒自娛,着五色彩衣,嘗取漿上堂,跌僕,因臥地爲小兒啼,或弄烏鳥於親側。」後以「彩服」爲孝養父母之典。
- **過庭:指承受父親的教誨。《論語·季氏》:「(孔子)嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:『學詩乎?』對曰:『未也。』『不學詩,無以言。』鯉退而學詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。曰:『學禮乎?』對曰:『未也。』『不學禮,無以立。』鯉退而學禮。」
- 漳濱:漳水之濱。後借指患重病。曹植《與吳質書》:「昔者疾病,親故凋零,餘獨何人,能全其壽?吾德不及孔文舉,而疾患過於伯喈,以犬羊之質,服虎豹之文,無衆星之明,假日月之光,動見瞻觀,何時易乎?恐永不復得爲昔日遊也。少壯真當努力,年一過往,何可攀援?古人思秉燭夜遊,良有以也。頃何以自娛?頗覆有所述造不?東望於邑,裁書敘心。」這裏詩人以漳濱自比,表示自己身體欠佳。
翻譯
已經見識到您風姿瀟灑美妙,又聽聞您學藝勤奮不輟。在清爽的秋日踏上前往京都的道路,您這樣皮膚潔白的翩翩少年人。趁着月色起航,輕帆快速前行,迎着秋霜身着嶄新的彩服。倘若令尊向您問起我的情況,煩請您爲我訴說我正身染重病。
賞析
這首詩是權德輿送別崔端公的兒子入京探望父母所作。首聯先誇讚崔生風度翩翩且勤奮好學,爲人物形象定調。頷聯點明送別的時節是清秋,行程是去往京都,突出崔生的青春朝氣。頸聯「帶月輕帆疾,迎霜彩服新」,富有畫面感,通過「帶月」「輕帆」「迎霜」「彩服」等意象,生動描繪出崔生一路行色匆匆卻又意氣風發的狀態,途中帶着美好的憧憬。尾聯巧妙運用典故,「過庭」指代崔生接受父親詢問,「說漳濱」則委婉含蓄地拜託崔生向其父親傳遞自己身體欠佳的消息,在送別之中融入了自己的處境與情感。整首詩語言清新自然,在送別題材中獨具特色,飽含了詩人對崔生的讚賞與祝福,又流露出自己的些微隱愁,情感細膩而真摯 。