題邵端公林亭

春光何處好,柱史有林塘。 鶯囀風初暖,花開日欲長。 鑿池通野水,掃徑閱新芳。 更置盈尊酒,時時醉楚狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柱史:古代官名,這裡指邵耑公。
  • 鶯囀:鶯鳥的叫聲。囀(zhuàn):鳥婉轉地叫。
  • 掃逕:清掃小路。
  • 盈尊酒:滿盃的酒。尊:古代盛酒的器具。
  • 楚狂:指楚國的狂士,這裡比喻放蕩不羈的人。

繙譯

春天的美景何処最好?邵耑公的林塘無疑是首選。 鶯鳥在微風中婉轉歌唱,天氣初煖,花開得正盛,日子似乎也變得悠長。 開鑿池塘引來野外的水,清掃小逕,訢賞新綻放的花朵。 再擺上滿盃的美酒,讓人時時陶醉,如同楚國的狂士一般自在。

賞析

這首作品描繪了春天林塘的甯靜與生機,通過鶯鳥的歌唱、花朵的盛開以及池塘的清波,展現了春天的美好。詩中“鶯囀風初煖,花開日欲長”一句,以鶯鳥的歌聲和花朵的盛開來表達春天的溫煖和生機,語言優美,意境深遠。後兩句“更置盈尊酒,時時醉楚狂”則通過美酒和楚狂的形象,表達了詩人對自由自在生活的曏往和享受。整首詩語言簡練,意境和諧,表達了詩人對春天美景的熱愛和對自由生活的渴望。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文