(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 應劉:指應瑒(yáng)和劉楨,都是東漢末年的文學家。
- 阡陌:田間小路。
- 閭閻:原指里巷的門,後指平民聚居處。
翻譯
魏國在應瑒和劉楨之後,就變得寂寥沒有多少文雅之士了。漳河還如同過去的日子那樣,你繼承着前賢的清風高誼。銅臺下的田間小路,金虎般的都城中平民聚居處。送別的車子充滿了灞上,輕騎奔出了關東。相距有一千多里路,然而西園的明月卻是相同的。
賞析
這首詩是王維送熊九前往安陽赴任而作。詩中先感慨魏國昔日的文雅不再,繼而讚美熊九能繼承先人的清風高節。通過對漳河以及沿途景象的描繪,如銅臺下的阡陌、閭閻等,營造出一種略帶傷感又滿懷期待的氛圍。尾聯則借明月寄託對友人的思念和牽掛,即使相隔千里,仍能共賞同一輪明月,情誼深長。整首詩用語典雅,意境深邃,既表達了送別之情,又蘊含着對友人的期望與祝福。