(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小榼(kē):古代盛酒的小容器,類似現代的小酒壺。
- 新簟(diàn):竹蓆,夏天用以鋪牀,此處指剛換上的涼蓆。
- 六尺牀:古代一尺約爲30釐米,所以六尺牀相當於現在的1.8米左右的大牀。
- 能來:有空或者願意前來。
- 夜話:晚間交談。
- 池畔:池塘邊。
- 欲秋涼:天氣即將轉涼,適合夜晚乘涼。
翻譯
帶着兩小壺美酒,新換了六尺長的大牀, 你今晚能過來一起聊天嗎?池塘邊的秋意正濃,適宜夜晚閒談。
賞析
這首詩是唐代詩人白居易邀請鄰居朋友前來家中共度閒暇時光的邀請函。詩人以質樸的語言描繪了自家夏日夜晚的生活場景,小酌佳釀,新置涼蓆,舒適愜意。他誠摯地邀請鄰人共享這份寧靜與清涼,體現出鄰里之間和睦親近的人際關係。詩中「欲秋涼」不僅描繪了季節轉換的景色,也暗含着詩人期待友情的滋潤和生活的恬淡。整首詩意境優美,富有生活情趣,體現了白居易詩歌平易近人的風格。