傳習錄 · 捲上 · 門人陸澄錄 · 六十二

澄問:“喜怒哀樂之中、和,其全體常人固不能有。如一件小事當喜怒者,平時無有喜怒之心,至其臨時,亦能中節,亦可謂之中、和乎?” 先生曰:“在一時之事,固亦可謂之中、和,然未可謂之大本、達道。人性皆善,中、和是人人原有的,豈可謂無?但常人之心既有所昏蔽,則其本體雖亦時時發見,終是暫明暫滅,非其全體大用矣。無所不中,然後謂之大本;無所不和,然後謂之達道。惟天下之至誠,然後能立天下之大本。” 曰:“澄於中字之義尚未明。” 曰:“此須自心體認出來,非言語所能喻。中只是天理。” 曰:“何者爲天理?” 曰:“去得人慾,便識天理。” 曰:“天理何以謂之中?” 曰:“無所偏倚。” 曰:“無所偏倚是何等氣象?” 曰:“如明鏡然,全體瑩徹,略無纖塵染着。” 曰:“偏倚是有所染着,如着在好色、好利、好名等項上,方見得偏倚;若未發時,美色、名、利皆未相着,何以便知其有所偏倚?” 曰:“雖未相着,然平日好色、好利、好名之心,原未嘗無。既未嘗無,即謂之有。既謂之有,則亦不可謂無偏倚。譬之病瘧之人,雖有時不發,而病根原不曾除,則亦不得謂之無病之人矣。須是平日好色、好利、好名等項,一應私心掃除盪滌,無復纖毫留滯,而此心全體廓然,純是天理,方可謂之喜怒哀樂未發之中,方是天下之大本。”
拼音

所属合集

#傳習錄

譯文

陸澄問:“喜怒哀樂等感情的中和,就總體來說,普通人不能都具有。比如遇到一件應當喜或怒的小事,如果平素沒有喜怒之心,等到事情發生時,也能發而中節,這也可以稱爲中和嗎?” 先生說:“在這一時刻這一件事上,雖然可說是中和,然而還不能說大本、達道。人本性善良,中、和是人生來就有的,怎麼可以說沒有呢?但是平常人的心體已經有所昏蔽,那麼本體雖時時表現,但終究是時斷時續,並非是心的全體作用。無時無處不‘中正’的,才稱之爲‘大本’;時刻‘平和’的,才能稱作‘達道’。只有天下至誠的人,才能確立天下的大本。” 陸澄說:“我對於‘中’字的意義還是沒有弄明白。” 先生說:“這必須從自己的心體上認識,只可意會無法言傳。‘中’就是天理。” 陸澄問:“何謂天理?” 先生說:“只要能剔除私慾,就能認識天理。” 陸澄問:“那天理爲何稱中呢?” 先生說:“因爲天理不偏不倚。” 陸澄說:“不偏不倚是怎樣的一種情景呢?” 先生說:“就像明鏡一樣,通體晶瑩透徹,一塵不染。” 陸澄說:“偏倚就是有所玷污,比如表現在好色、貪利、慕名等方面方可看得出來偏倚;如果感情沒有表現出來,也沒有表現在美色、名、利上,又怎麼知道有所偏倚呢?” 先生說:“雖未顯現,但平時好色、貪利、慕名的心不會沒有。既然不會沒有,那就是有。既然有這些念頭,就不能說沒有偏倚。譬如患有瘧疾的人,即使有時候不會發作,但是病根不曾被清除,那麼就不能說他是沒病的人。必須把平時好色、貪利、慕名的私心雜念徹底清除乾淨,沒有絲毫留存,此時心纔是坦坦蕩蕩的,純是天理,才稱得上‘喜怒哀樂未發之中’,這纔是天下的大本。”

注釋

《中庸》第一章:“中也者,天下之大本也。” 一應,一切之意。
王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文