(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹇驢(jiǎn lǘ):指行動遲緩的驢子。
- 策(cè):指騎乘。
- 駏驉(jù xī):指奔馳的好馬。
- 緩轡(huǎn pèi):慢慢地拉住韁繩。
- 伏櫪(fú lì):指在馬槽旁邊休息。
- 謫仙(zhé xiān):被貶謫成仙。
- 杜老(dù lǎo):指杜甫。
- 黔産(qián chǎn):指黔中産出的。
繙譯
蹇驢本來適郃被騎,應該是與奔馳的好馬相伴。在小橋上慢慢地拉住韁繩,鞦天長鳴在馬槽旁休息。被貶謫成仙的曾經跨過步伐,杜老常常追隨遊蕩。黔中産出的,無他技能,文化傳承在柳州。
賞析
這首詩以蹇驢和駏驉作爲對比,表達了平凡與優秀的對比。蹇驢雖然行動遲緩,但也有它存在的價值,與奔馳的好馬相輔相成。詩人通過對驢子和馬的描寫,表達了對平凡生活的理解和贊美,同時也暗示了人生中不同角色的重要性。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。