初夏即事

才見東風掃落英,又看時序到朱明。 一宵過雨柳都暗,幾樹遷喬鶯亂鳴。 簿領少親宜病體,琴樽聊與適幽情。 故園遙憶吳淞上,欲棹扁舟採杜蘅。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

落英(luò yīng):指花瓣飄落的景象。 朱明:指初夏時節。 簿領(bù lǐng):指官員的衣領。 喬(qiáo):高大的樹木。 杜蘅(dù heng):一種草藥。

翻譯

剛剛看到東風吹落花瓣,又發現季節已經到了初夏。 一夜的雨過後,柳樹都顯得暗淡,幾棵高大的樹上的鳥兒在混亂地鳴叫。 官員們的衣領顯得有點空落,琴酒相伴,暢談幽情。 遠遠地想起故園吳淞上的景象,想要划着小船去採摘杜蘅草。

賞析

這首詩描繪了初夏時節的景象,通過描寫風吹落花、雨後柳暗、鳥鳴樹上等細節,展現了初夏的清新和生機。詩人以簡潔明快的語言,將初夏的美好表現得淋漓盡致,讓人彷彿置身於那清爽的季節之中,感受到大自然的美妙。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文