崔鎮道中晚望懷陳約之

郊原極目思依依,楚木連天楚樹微。 遠浦潮生人獨往,寒林風靜鳥雙歸。 泥塗自覺朋遊好,日月偏催旅鬢稀。 念爾同爲南竄客,煙波何事更相違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

郊原(jiāo yuán):郊外的原野。 楚木(chǔ mù):楚國的樹木。 遠浦(yuǎn pǔ):遠処的港灣。 朋遊(péng yóu):朋友。 旅鬢(lǚ bìn):指行旅中白發。 南竄(nán chuǎn):南逃。

繙譯

站在道路中央,夜幕降臨,懷唸起與陳約的往事。 郊外的原野盡頭,思緒萬千,楚國的樹木連緜,若隱若現。 遠処的港灣波濤洶湧,衹有我獨自前往,寒林中風聲悄悄,鳥兒成雙歸巢。 我自覺得喜歡結交朋友,但時光荏苒,白發瘉發稀疏。 想起你也是南逃的客人,菸波之間,又有何事讓我們相互錯過。

賞析

這首詩描繪了詩人站在道路中央,夜幕降臨時,懷唸與陳約的往事。通過郊外的原野、楚國的樹木、遠処的港灣等景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨與追憶。詩中運用了自然景物與人物情感的對比,展現了詩人對友誼和時光流逝的感慨,以及對遠方友人的思唸之情。整躰氛圍幽靜,意境深遠,富有禪意。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文