薯蕷

· 徐渭
扶中識舊方,爽吻得新嘗。 髒廩衰年壞,山薯此地良。 芋魁徒軟美,鬆粉藉餦餭。 楚些郱遺此,清酥點蔗霜。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

薯蕷(shǔ yù):古代一種植物,類似於山藥。
扶中:指中醫中的一種診斷方法。
爽吻:指品嚐食物。
髒廩(zāng lǐn):指廚房。
衰年:年歲漸長。
:衰敗。
芋魁(yù kuí):指芋頭。
:只是。
鬆粉:鬆軟的粉狀物。
:用。
餦餭(zhāng guǒ):一種食品。
楚些(chǔ xiē):一點點。
(píng):盛食物的器皿。
清酥:清香酥脆。
蔗霜(zhè shuāng):指糖霜。

翻譯

在廚房裏瞭解古老的烹飪方法,品嚐到新鮮美味。歲月使廚房變得破舊,而這裏的山藥卻依然優良。芋頭軟糯可口,鬆軟的粉狀物用來製作餦餭。只是有點遺憾,清香酥脆的糖霜點綴其中。

賞析

這首詩以描寫廚房中的食材和烹飪過程爲主題,通過對薯蕷的描述,展現了作者對傳統烹飪的熱愛和對美食的追求。詩中運用了豐富的形象描寫,將食材的質地、口感以及烹飪過程生動地展現在讀者面前,給人一種清新淡雅的感覺。整首詩意境優美,富有詩意,展現了古人對美食的熱愛和對生活的熱情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文