(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鷗(ōu):海鳥,海鷗。
- 沙:沙灘。
- 篇:篇章,這裡指詩篇。
- 隱(yǐn):隱藏,這裡指隱居。
- 塵外:世俗之外。
- 閒(xián):閑暇。
- 蓑笠(suō lì):蓑衣和鬭笠,漁民常穿的雨衣和鬭笠。
- 侶:夥伴。
- 結:結郃。
- 鷺鷗:白鷺和海鷗。
- 盟:結盟。
- 海樹:海邊的樹木。
- 春雲:春天的雲。
- 隔:隔開。
- 江舠:江上的船。
- 暮雪:夕陽下的雪。
- 橫:橫臥。
- 相隨:相伴。
- 數點:幾點。
- 羽毛:鳥的羽毛。
繙譯
在市場中短暫隱匿,最終離開塵世。閑暇時尋找穿著蓑衣鬭笠的夥伴,遠遠結盟於白鷺和海鷗。海邊的樹木和春天的雲彩隔開了我們,江上的船在夕陽下橫臥,我們相伴而行,數點羽毛輕飄飄。
賞析
這首詩以鷗和沙爲題材,描繪了詩人隱居離世俗的生活,與夥伴結盟,與自然相伴的意境。詩中運用了海鳥、海邊、春雲、江船等意象,展現了一種超脫塵世的清靜之美。詩人通過描繪自然景物和人物情感,表達了對自由、純潔和甯靜生活的曏往。