夜坐偶書

燈晦客無寐,牀空夜不眠。 淒涼心下事,月到小窗前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燈晦:燈光昏暗。
  • 客無寐:客人無法入睡。
  • 牀空:牀鋪空着,無人陪伴。
  • 淒涼:形容心情孤寂、悲傷。
  • 小窗:小型的窗戶。

翻譯

燈光昏暗,客人無法入睡, 牀鋪空着,夜晚難以成眠。 心中充滿了孤寂和悲傷, 月光靜靜地照到小窗前。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚孤獨無眠的場景,通過「燈晦」、「牀空」等意象,傳達出深沉的孤寂和淒涼情感。月光照進小窗,不僅增添了畫面的美感,也加深了詩人心中的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人在靜夜中的深切感受。

洪希文

元興化莆田人,字汝質,號去華山人。洪巖虎子。郡學聘爲訓導。詩文激宕淋漓,爲閩人之冠。有《續軒渠集》。 ► 95篇诗文