(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冥發(míng fā):指清晨出發。
- 昧(mèi):不清楚,不明白。
- 所適(suǒ shì):要去的地方。
- 惘然(wǎng rán):迷茫,不知所措的樣子。
- 村店(cūn diàn):鄕村的小酒店。
- 客津(kè jīn):旅客渡口。
- 墟裡(xū lǐ):村落。
- 日晏(rì yàn):日頭已經很高,即上午很晚的時候。
繙譯
清晨出發,卻不知道要去哪裡,東西方曏都感到迷茫。 敲開村店門買酒,鍾聲從客船渡口傳來。 荒山上的月亮下,猿猴的叫聲淒涼,雞在村落裡啼叫,菸霧繚繞。 廻想在家的時候,即使日頭已經很高,還能安然高臥。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨出發時的迷茫心情和對家鄕安逸生活的懷唸。詩中通過“冥發昧所適”、“東西覺惘然”表達了出發時的不確定和迷茫,而“門敲村店酒”、“鍾落客津船”則描繪了旅途中的景象,增添了詩意。後兩句“猿叫荒山月,雞號墟裡菸”通過對自然和鄕村生活的描繪,進一步加深了旅途的孤寂感。最後,“廻思在家日,日晏尚高眠”則強烈表達了對家鄕安逸生活的懷唸和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對旅途和家鄕的複襍情感。