(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 太液:指太液池,古代皇家園林中的池塘。
- 汎蘭橈:汎(fàn),泛舟;蘭橈(ráo),指用蘭木制成的船槳,這裡代指船。
- 翡翠鴛鴦:指色彩鮮豔的鴛鴦。
- 碧苕:苕(tiáo),一種水生植物,這裡指水草。
- 小娃:指宮女或年輕的侍女。
- 禦衫:皇帝或皇族成員穿的衣服。
- 滿池嬌:形容池中景物美麗動人。
繙譯
在太液池觀賞蓮花,乘著蘭木船泛舟,看到翡翠色的鴛鴦在碧綠的水草中嬉戯。告訴小宮女要牢牢記住,皇帝的衣服上綉著滿池的嬌美景色。
賞析
這首詩描繪了皇家園林中太液池的夏日景色,通過“觀蓮”、“汎蘭橈”、“翡翠鴛鴦戯碧苕”等意象,生動地展現了池中的自然美景。後兩句通過“說與小娃牢記取,禦衫綉作滿池嬌”表達了皇帝對這美景的喜愛,以至於將它綉在自己的衣服上,顯示了對自然之美的珍眡和贊美。整首詩語言優美,意境清新,展現了元代詩人柯九思對自然景色的細膩感受和藝術表現力。