大江東去次韻答彥衡

無堪老懶,喜春來蔬筍,勸加餐食。底事東君留不住,忙似人閒行客。憂喜相尋,利名羈絆,心自無休息。不如閒早,付他妻子耕織。 門外柳弄金絲,落花飛不起,東風無力。濁酒一杯誰送我,歡意都非疇昔。致主無心,蒼顏白髮,敢更希前席。功名蠻觸,何須千里追北。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東君:指春神。
  • 羈絆:束縛,牽絆。
  • 疇昔:往昔,過去。
  • 致主:指效忠君主。
  • 蒼顏:蒼老的面容。
  • 前席:古代君王聽政時,大臣坐於席前,表示親近和尊重。
  • 蠻觸:比喻邊遠地區的戰事。

翻譯

我這老懶之人,欣喜春來時蔬筍鮮美,勸自己多加餐食。爲何春神留不住,匆匆如同人間行客。憂喜交織,名利束縛,心中從未有片刻安寧。不如早些放手,讓妻子兒女去耕田織布。

門外柳枝如金絲般柔軟,落花卻飛不起來,東風也顯得無力。濁酒一杯,誰來送我,往日的歡樂已不再。我無心效忠君主,面容蒼老,頭髮斑白,哪敢再期望坐於君王席前。功名如同邊遠戰事,何須千里追逐北方。

賞析

這首作品表達了作者對名利場的厭倦和對簡樸生活的嚮往。詩中,「東君留不住」象徵着美好時光的短暫,而「利名羈絆」則揭示了世俗的束縛。末句「功名蠻觸,何須千里追北」更是直抒胸臆,表明了作者對功名利祿的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、迴歸自然的情懷。

段克己

克己,字復之,河東人,世居絳之稷山。幼時與弟成己並以才名,禮部尚書趙秉文識之,目之曰「二妙」,大書「雙飛」二字名其裏。金末以進士貢。北渡後,與成己避地龍門山中,餘廿年而卒,人稱爲遁庵先生。泰定間,孫吏部侍郎輔合克己、成己遺文爲《二妙集》,刻之家塾。臨川吳澄爲之序曰:河東二段先生,心廣而識超,氣盛而才雄。其詩如:「冤血流未盡,白骨如山丘。」「四海疲攻戰,何當洗甲兵。」蓋陶之達,杜之憂,兼而有之者也。 ► 188篇诗文