酹江月
功名富貴,似無繩縛盡、英雄豪傑。古往今來同影戲,頃刻存亡興滅。羅綺妻孥,畫堂金玉,招感人窺竊。繁華妝點,大都多少時節。
自造惡業重重,頭皮改換,苦楚經多劫。爭似抽身聞早省,時把狂心休歇。世網衝開,玄關撥轉,自得真仙訣。功成歸去,一輪江上明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酹江月:詞牌名,又稱“唸奴嬌”。
- 羅綺妻孥:指穿著華麗衣服的妻子和兒女。
- 畫堂金玉:形容家中裝飾華麗,財富豐厚。
- 招感人窺竊:吸引人們羨慕和覬覦。
- 自造惡業重重:自己制造了許多惡行。
- 頭皮改換:比喻遭受極大的痛苦或改變。
- 苦楚經多劫:經歷了無數的苦難。
- 爭似抽身聞早省:不如早日覺悟,抽身離開。
- 世網沖開:擺脫世俗的束縛。
- 玄關撥轉:指領悟深奧的道理。
- 真仙訣:指脩仙的秘訣。
- 功成歸去:完成使命或脩鍊後廻歸。
- 一輪江上明月:比喻心境如明月般清澈。
繙譯
功名富貴,就像沒有繩子束縛的、所有的英雄豪傑。從古至今,一切都像影子戯一樣,瞬間的存亡興衰。穿著華麗衣服的妻子和兒女,家中裝飾著金玉,吸引著人們的羨慕和覬覦。這些繁華的裝飾,大多持續了多久呢?
自己制造了許多惡行,經歷了無數的苦難。不如早日覺悟,抽身離開,讓狂亂的心停下來。擺脫世俗的束縛,領悟深奧的道理,自然得到脩仙的秘訣。完成使命或脩鍊後廻歸,心境如江上的明月般清澈。
賞析
這首作品深刻地批判了功名富貴的虛幻和世俗的束縛,強調了早日覺悟和追求精神自由的重要性。通過對比繁華與苦難,表達了對於世俗生活的厭倦和對精神解脫的曏往。最後以江上明月作爲比喻,形象地描繪了達到精神自由後的心境,給人以深刻的啓示和美的享受。