水調歌頭 · 慶翰長生朝
千古大名下,五福幾人全。相如妙齡詞賦,一降冠羣賢。姓字家傳戶說,豐表芒寒色正,星日麗青天。朱服赤墀裏,綠髮玉堂仙。
忽西風,吹夢破,海成田。冥冥造物,雲龍風虎又夤緣。兩代斯文盟主,百載中朝元老,雅望更誰先。好藉金蓮燭,壽酒要如川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五福:指長壽、富貴、康寧、好德、善終。
- 相如:指司馬相如,西漢著名文學家。
- 冠羣賢:超越衆人。
- 豐表:美好的儀表。
- 芒寒色正:形容人的氣質高潔,正直不阿。
- 朱服赤墀:紅色的官服和臺階,指朝廷中的高官。
- 綠髮玉堂仙:形容年輕英俊,才華橫溢。
- 海成田:比喻世事變遷,滄海桑田。
- 冥冥造物:指神祕莫測的天意或自然力量。
- 雲龍風虎:比喻英才。
- 夤緣:攀附上升,比喻拉攏關係,向上巴結。
- 兩代斯文盟主:指連續兩代都是文壇的領袖。
- 百載中朝元老:指在朝中任職已久,資歷深厚的老臣。
- 雅望:高雅的名聲。
- 金蓮燭:形容燭光輝煌,也指富貴人家。
- 壽酒:慶祝長壽的酒。
翻譯
在千古流傳的盛名之下,有幾人能享有全部的五福。像相如那樣年輕時就以詞賦超越羣賢。他的名聲家喻戶曉,儀表美好,氣質高潔正直,如同星辰日月般璀璨。穿着紅色的官服站在朝廷中,年輕英俊,才華橫溢如玉堂中的仙人。
突然間西風吹散了夢境,世事變遷,滄海變成了田地。神祕莫測的天意,英才們如雲龍風虎般攀附上升。連續兩代都是文壇的領袖,百年來朝廷中的元老,誰的名聲能比他更高雅。藉助輝煌的燭光,慶祝長壽的酒要如江河般源源不斷。
賞析
這首作品讚美了一位文壇巨匠的非凡成就和高尚品德。通過對比歷史人物司馬相如,突出了主人公的才華和名聲。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「星日麗青天」、「海成田」等,形象地描繪了主人公的卓越地位和世事的變遷。結尾處以金蓮燭和壽酒爲喻,寓意主人公的榮耀和長壽,表達了對他的深深敬仰和美好祝願。