木蘭花慢
愛玲瓏紅玉,光照夜,滿庭春。更翠焰浮空,朱明射月,和氣留人。河東上元佳節,念客懷、誰作□情親。喜二三更雅集,清歡滿意殷勤。
人生元夜幾番新。賢主亦佳賓。盡月轉參橫,香殘燭燼,猶勝芳晨。團圞膝前兒女,放杯行、到手莫辭頻。燈火佳庭此夕,明朝世務紅塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱明:指太陽。
- 河東:地名,今山西省一帶。
- 參橫:參星橫斜,指夜深。
- 團圞:團圓。
- 紅塵:塵世,指世俗的紛擾生活。
翻譯
喜愛那玲瓏剔透的紅玉,光芒照亮夜晚,滿庭院都是春意。更有翠綠的火焰浮在空中,太陽的光輝照耀月亮,和諧之氣留住了人們。河東的上元佳節,想到客人們的情懷,誰會做出親密的舉動呢?高興的是,兩三個時辰的雅緻聚會,清雅的歡樂和滿意的熱情。
人生中的元夜經歷了多少次新變化。賢良的主人也是好的賓客。月亮漸漸西沉,香氣消散,燭火熄滅,但仍然勝過美好的早晨。膝前的兒女團圓,放下酒杯,到手的東西不要頻繁推辭。在這個燈火輝煌的佳庭夜晚,明天又將回到世俗的紛擾生活中。
賞析
這首作品描繪了元代上元節夜晚的景象,通過「玲瓏紅玉」、「翠焰浮空」等意象展現了節日的繁華與喜慶。詞中「河東上元佳節」點明瞭地點和時間,而「賢主亦佳賓」則表達了賓主盡歡的和諧氛圍。結尾的「明朝世務紅塵」則透露出對世俗生活的淡淡憂慮,與節日的歡樂形成對比,增添了作品的深度。整首詞語言優美,意境深遠,表達了作者對節日的熱愛和對人生的深刻感悟。
胡祗遹
元磁州武安人,字紹聞,號紫山。少孤。既長讀書,見知於名流。世祖初闢員外郎,授應奉翰林文字。歷左司員外郎,忤權奸阿合馬,出爲太原路治中。蒞職,以最聞。宋平,歷官山東東西道提刑按察使,所至有惠政。改江南浙西道,以疾歸。卒諡文靖。善詩文散曲。有《紫山大全集》。
► 26篇诗文
胡祗遹的其他作品
- 《 木蘭花慢 · 春日獨遊西溪 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 江城子 · 夜飲池上 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 水調歌頭 · 宴樂 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 南鄉子 · 宿武安李仲威家因營葬事 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 雙調 · 沉醉東風 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 水調歌頭 · 招友人飲 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 留題濟南北城水門 》 —— [ 元 ] 胡祗遹