木蘭花慢
狀驪歌慷慨,望天際,送君行。眇月窟張騫,雪山殷侑,虛擅英名。忠肝落落如鐵,要無窮渤澥驅長鯨。笑指扶桑去路,等閒風浪誰驚。
士當一節了平生。羞狗苟蠅營。仗雷電神威,風雲聖算,何往無成。佳聲定隨潮信,報東夷重譯覲來庭。好個皇朝盛事,毋忘紀石蓬瀛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驪歌(lí gē):古代送別時唱的歌。
- 慷慨:情緒激昂。
- 眇(miǎo):遠望。
- 月窟:傳說中月亮落下的地方。
- 張騫:漢代著名探險家,曾出使西域。
- 殷侑:殷勤款待。
- 渤澥(bó xiè):即渤海,這裏泛指大海。
- 扶桑:古代對日本的稱呼。
- 狗苟蠅營:比喻卑劣無恥的行爲。
- 雷電神威:比喻威力巨大。
- 風雲聖算:比喻智謀高超。
- 重譯:經過多次翻譯,指遠方的使者。
- 覲(jìn):朝見君主。
- 紀石蓬瀛:記錄在石碑上,流傳後世。
翻譯
唱着激昂的送別歌,望着遙遠的天際,送你遠行。遠望月亮落下的地方,想起張騫的探險,雪山上的殷勤款待,這些都空有英名。你的忠誠之心堅如鐵石,誓要在大海中驅趕長鯨,消除無窮的禍患。笑着指向去往扶桑的路,即使風浪再大也無所畏懼。
作爲一個士人,應當一生堅守節操,羞於做那些卑劣無恥的事。依靠着雷電般的神威,風雲般的智謀,無論去哪裏都能成功。你的好名聲定會隨着潮水傳播,報答東夷的使者經過多次翻譯來到朝廷朝見。這是皇朝的一大盛事,不要忘記將它記錄在石碑上,流傳後世。
賞析
這首作品以激昂的送別歌開篇,表達了詩人對友人遠行的深情祝願和崇高期望。詩中運用了張騫、扶桑等典故,展現了友人的忠誠與勇氣,以及詩人對友人未來成就的堅定信心。結尾處強調了士人的節操和皇朝的盛事,體現了詩人對忠誠、榮譽和歷史傳承的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了豪邁與激昂的情感。
胡祗遹
元磁州武安人,字紹聞,號紫山。少孤。既長讀書,見知於名流。世祖初闢員外郎,授應奉翰林文字。歷左司員外郎,忤權奸阿合馬,出爲太原路治中。蒞職,以最聞。宋平,歷官山東東西道提刑按察使,所至有惠政。改江南浙西道,以疾歸。卒諡文靖。善詩文散曲。有《紫山大全集》。
► 26篇诗文
胡祗遹的其他作品
- 《 太常引 · 寄王提刑仲謀 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 慶翰長八十 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 陽春曲·春景 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 春日獨遊西溪 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 酬宋鍊師贈梅 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 留題濟南北城水門 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 木蘭花慢 · 贈歌妓 》 —— [ 元 ] 胡祗遹
- 《 水調歌頭 · 宴樂 》 —— [ 元 ] 胡祗遹