武昌詞三首

· 郝經
巴陵女子韓希孟,梅溪主人張素英。 解作歌詩還死節,不論傾國與傾城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巴陵:今湖南省岳陽市。
  • 韓希孟:人名,具體不詳,可能是當地有名的女子。
  • 梅溪:地名,具體位置不詳。
  • 張素英:人名,可能是當地有名的女子。
  • 解作:能夠創作。
  • 歌詩:詩歌。
  • 死節:爲保持貞節而死。
  • 不論:不計較。
  • 傾國與傾城:形容女子極其美麗,典出《漢書·外戚傳》:「北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。」

翻譯

巴陵的女子韓希孟,梅溪的主人張素英。 她們能夠創作詩歌,並且爲了保持貞節而死,不計較她們的美貌是否足以傾國傾城。

賞析

這首作品讚美了兩位女子的才華與貞節。詩人郝經通過提及韓希孟和張素英,強調了她們不僅具有文學創作的能力,而且願意爲了保持貞節而犧牲生命。詩中的「解作歌詩還死節」一句,既展現了她們的才華,也體現了她們的堅貞不屈。而「不論傾國與傾城」則表明,她們的美麗並不是詩人讚美的重點,更重要的是她們的品德和精神。這種對女性才華和貞節的讚美,反映了當時社會對女性美德的重視。

郝經

郝經

元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文