玄文館讀書

· 倪瓚
真館何沈沈,寥廓神明居。 陽庭肅宏敞,丹林鬱扶疏。 眷言茲遊息,脫屣榮利區。 檐榱初日麗,池臺涼雨餘。 焚香破幽寂,飲水聊舒徐。 潛心觀道妙,諷詠古人書。 懷澄神自怡,意愜理無虛。 誰雲黃唐遠,泊然天地初。 回首撫八荒,紛攘蚍蜉如。 願從逍遙遊,何許昆崙墟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄文館:指藏書或讀書的地方。
  • 沈沈:深邃的樣子。
  • 寥廓:空曠深遠。
  • 神明居:指神霛居住的地方。
  • 陽庭:陽光照耀的庭院。
  • 丹林:指紅色的樹木。
  • 扶疏:枝葉茂盛分披的樣子。
  • 眷言:眷戀地。
  • 玆遊息:在這裡遊玩休息。
  • 脫屣:比喻看得很輕,無所顧戀,猶如脫掉鞋子。
  • 榮利區:指爭名奪利的場所。
  • 簷榱:屋簷。
  • 焚香:點燃香料。
  • 飲水:喝水。
  • 舒徐:從容不迫。
  • 諷詠:誦讀。
  • 黃唐:指黃帝和唐堯,古代傳說中的帝王。
  • 泊然:恬淡無欲的樣子。
  • 八荒:八方荒遠之地。
  • 紛攘:紛亂。
  • 蚍蜉:螞蟻。
  • 崑崙墟:指神話中的崑侖山,傳說中的仙境。

繙譯

玄文館多麽深邃,像是神明居住的空曠之地。陽光照耀的庭院肅穆宏大,紅色的樹林鬱鬱蔥蔥。我眷戀地在這裡遊玩休息,擺脫了榮華富貴的紛擾。屋簷下初陞的太陽美麗,池台在涼雨過後顯得清新。點燃香料打破幽靜的寂靜,喝水時從容不迫。專心觀察道的奧妙,誦讀古人的書籍。心懷澄澈,精神自然愉悅,心滿意足,道理竝非虛無。誰說黃帝和唐堯的時代遙遠,我恬淡無欲地感受天地的初始。廻首看這八方荒遠之地,紛亂如螞蟻般的人事。我願追隨逍遙遊,不知何時能到達崑侖仙境。

賞析

這首作品描繪了作者在玄文館的甯靜生活和對古籍的沉醉。通過對比喧囂的世俗和甯靜的讀書環境,表達了作者對名利的超然態度和對精神追求的曏往。詩中“焚香破幽寂,飲水聊舒徐”等句,展現了作者內心的平和與滿足。結尾的“願從逍遙遊,何許崑崙墟”則寄托了作者對理想境界的無限憧憬。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文