(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貿貿:(mào mào) 形容麥子茂盛的樣子。
- 丘麥:指田野中的麥子。
- 蠕蠕:(rú rú) 形容蠶蠕動。
- 吳蠶:指江南地區的蠶。
- 微行:小步行走,指小心翼翼地行走。
- 懿筐:(yì kuāng) 美好的筐子,指用來裝蠶的筐子。
- 受厥明:接受天命,指順應自然規律。
- 王賦:指國家的賦稅。
- 紓官徵:減輕官府的徵稅。
- 瘡痏:(chuāng wěi) 創傷,比喻國家的困苦。
- 生理窄:生活艱難。
- 了了:清楚,明白。
- 無餘贏:沒有剩餘,指生活貧困。
- 惻怛:(cè dá) 悲痛。
- 夷中詩:指聶夷中的詩。
翻譯
田野中的麥子茂盛生長,江南的蠶兒蠕動着開始生活。我小心翼翼地拿着美好的筐子,順應着自然規律去養蠶。一方面要供給國家的賦稅,另一方面要減輕官府的徵稅。並不是因爲飢寒而憂慮,我所憂慮的是國家的創傷能夠平復。生活艱難,清楚地知道沒有剩餘的財富。聶夷中的詩讓人感到悲痛,萬古以來田舍之情始終如一。
賞析
這首詩描繪了農民在田間勞作的艱辛,以及他們對國家和社會的責任感。詩中「貿貿丘麥秀,蠕蠕吳蠶生」生動地描繪了田野的生機,而「微行執懿筐,亦既受厥明」則表現了農民的勤勞和對自然的敬畏。詩的後半部分轉向對國家命運的關切,表達了農民雖生活貧困,但更關心國家的安危和人民的疾苦。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了農民的樸素情感和對國家的深厚感情。