題山水圖

· 吳澄
遠樹疏林映晚霞,江心雁影度平沙。 誰人寫我村居樂? 付與巖前處士家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :飛過。
  • 平沙:平坦的沙灘。
  • 巖前:山巖之前,指隱居的地方。
  • 処士:古代指有才德而隱居不仕的人。

繙譯

遠処的樹木和稀疏的林子在晚霞的映照下,江心上雁群飛過平坦的沙灘。誰能描繪出我在這鄕村居住的快樂呢?這份快樂就交給山巖前隱居的賢士之家吧。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅甯靜的田園風光圖。詩中“遠樹疏林映晚霞”描繪了傍晚時分的自然美景,而“江心雁影度平沙”則增添了一絲動感。後兩句表達了詩人對鄕村生活的滿足和對隱居生活的曏往,將這種情感寄托於“巖前処士家”,躰現了詩人對簡樸生活的熱愛和對世俗的超脫。整首詩意境深遠,語言質樸,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

吳澄

吳澄

元撫州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼穎悟,既長,博通經傳。宋鹹淳間舉進士不第,還居草屋,學者稱草廬先生。元世祖遣程鉅夫求賢江南,起至京師,尋以母老辭歸。成宗大德末除江西儒學副提舉,以疾去。武宗即位,召爲國子監丞,升司業,遷翰林學士。泰定帝時爲經筵講官,修《英宗實錄》,命總其事。實錄成,復棄官歸。四方士負笈來學者,常不下千數百人。少暇,即著書。有《易纂言》、《儀禮逸經傳》、《禮記纂言》、《春秋纂言》、《吳文正集》等。 ► 126篇诗文