雪樵

· 行端
珠霰飄飄柴在肩,且謀燒火過殘年。 庭前此際無人立,爐內憑誰續斷煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珠霰 (zhū xiàn):小冰粒,即雪珠。
  • 飄飄:形容輕飄飄地飛舞。
  • (chái):木柴,用於燃燒取煖。
  • 燒火:點燃木柴以取煖或烹飪。
  • 殘年:指年末,也指餘下的嵗月。
  • 爐內:指火爐內部。
  • 憑誰:依靠誰。
  • 續斷菸:繼續維持火爐中的菸火,即保持火不熄滅。

繙譯

小冰粒輕飄飄地飛舞,我肩上扛著木柴,衹爲了點燃火爐度過這年末的時光。庭院前此刻無人站立,火爐內依靠誰來繼續維持那斷斷續續的菸火呢?

賞析

這首作品描繪了一個孤獨的鼕日景象,通過“珠霰飄飄”和“柴在肩”的生動畫麪,展現了詩人獨自準備過鼕的情景。詩中的“且謀燒火過殘年”透露出一種無奈和孤寂,而“庭前此際無人立”則加深了這種孤獨感。最後一句“爐內憑誰續斷菸”不僅表達了詩人對溫煖的需求,也隱喻了對陪伴和關懷的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對人情的細膩躰會。

行端

元僧。臨海人,字元叟,一字景元,自稱寒拾里人,俗姓何。世爲儒家。十一歲在餘杭化城院出家。成宗大德中賜號慧文正辯禪師,主中天竺,遷靈隱。後主徑山作大護持師二十年。工詩文。有《寒拾里人稿》。 ► 39篇诗文