同濟之遊百家巖懷郭延年右感

雨晴閒向百巖遊,今古都成一段愁。 老衲解回山下虎,真人跨入洞中牛。 水流花落三春暮,鳥沒雲沉萬事休。 有道碑前空墮淚,往來誰復共仙舟。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 同濟:共同渡河,這裏指一起遊覽。
  • 百家巖:地名,具體位置不詳,可能是指一個有許多岩石的地方。
  • 老衲:老僧,這裏指年老的和尚。
  • 解回:馴服,使迴歸。
  • 真人:道家稱修真得道的人,這裏可能指傳說中的仙人。
  • 洞中牛:可能是指仙人騎乘的神獸,也可能是指仙人進入的洞府。
  • 三春暮:春季的末尾,指春天的最後一段時間。
  • 鳥沒雲沉:形容鳥兒飛入雲中,不見蹤影,比喻事物消失無蹤。
  • 萬事休:一切事情都結束了。
  • 有道碑:指記載有道德事蹟的碑文。
  • 往來誰復共仙舟:誰還會再來與我一同乘仙舟遊歷。

翻譯

雨過天晴,我與友人一同遊覽百家巖,古今的變遷都化作了一縷憂愁。 年老的和尚能夠馴服山下的老虎,真正的仙人則騎着洞中的神牛。 春末時節,水流花落,鳥兒飛入雲中不見蹤影,一切事物似乎都已結束。 站在記載有道德事蹟的碑前,我不禁落淚,來來往往的人中,誰還會再來與我一同乘仙舟遊歷呢?

賞析

這首作品描繪了詩人雨後遊覽百家巖時的所見所感。詩中,「老衲解回山下虎,真人跨入洞中牛」運用了寓言的手法,通過老僧與仙人的形象,展現了超脫塵世的意境。後兩句「水流花落三春暮,鳥沒雲沉萬事休」則抒發了詩人對時光流逝、萬物無常的感慨。結尾的「有道碑前空墮淚,往來誰復共仙舟」則表達了詩人對往昔友人的懷念以及對未來孤獨的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生無常和友情的珍視。

李俊民

李俊民

金澤州晉城(今屬山西)人,字用章,號鶴鳴,澤州晉城(今屬山西)人。 唐高祖李淵第二十二子韓王李元嘉後裔,排行第三。幼年能文。少時得名儒傳授程氏之學,即北宋哲學家程頤、程顥兄弟二人所奠定的「理學」,「其於理學淵源,冥搜隱索,雖片言隻字務有根據。」凡經傳子史百家之書,他無不硏究,未及仕,已成名儒。 金章宗承安五年(公元1200年),以經義舉進士第一(時年二十五歲),授應奉翰林文字,文名雄於一時。不久,任沁水縣令,幷提舉長平(今高平西北)倉事,進昇朝請大夫。未幾,因他厭惡官場應酬,棄官歸田,以所學教授鄉裏。由於他學問淵博,加之狀元聲威,從學者甚眾,不遠千里慕名而來投師者不絶於門。貞佑二年(公元1214年),金宣宗自中都(今北京城西南隅)南遷汴京(今開封市)。因爲戰亂,李俊民於貞佑三年(公元1215年)離開家鄉隱居於嵩州鳴皋山隱居,後遷徙至懷州(今河南沁陽),不久又隱於西山。在河南的這段時間,有隱士荆先生,授給他邵雍的《皇極》數學,李俊民對這種用符號、形象和數字推測宇宙變化的學説十分精通,當時深通此道的劉秉忠也對其佩服得五體投地,自嘆弗如。元滅金後,李俊民徙居懷州,不久又隱居於崇山。元政府澤州長官段直從河南嵩山迎回李俊民任澤州教授,在大陽生活,他便千方百計招延澤州散在四方的名士,協助他教授學生,所以,僅五六年,所培養的人才,「以通經被選者」有一百二十二人。 元初,忽必烈即汗位前,劉秉忠曾嚮忽必烈推薦李俊民,盛贊他「易理,易數兩造精微」。元憲宗蒙哥七年(公元1257年),忽必烈在藩邸,命以安車召見李俊民等金朝遺老,天天延訪,從不間斷。上至天文、下至地理,經史百家,無所不談。忽必烈想授以高官,但李俊民拒絶入仕,懇賜還山,忽必烈欽佩其氣節,尊重其人格,便派專人護送。忽必烈曾令張仲一曏李俊民討教有關禎祥方面的預言,因李俊民精通《皇極》數,所言神話般全部應驗。當忽必烈即汗位,改元中統,李俊民已卒於嵩山,享年八十五歲,葬於晉城崔家莊北。元世祖中統初,賜謚莊靖先生。 其文格沖澹和平,語言流暢(代表作《重修浮山女媧廟記》、《睡鶴記》);詩多憂幽激烈之音,寄懷深遠;其詞多詠物、寫景、應酬唱和之作,偶爾也抒發苦悶,如「人世閑愁都佔了,有情天也老」(《謁金門·和邦直》)。元世祖忽必烈曾對侍臣説:「朕求賢三十年,唯得竇漢卿及李俊民二人。」元人王特昇評價説:「鶴鳴老人,國朝之名士也,勇退居閑,朝經暮史,經學傳家尤長於理。」劉瀛序其集云:「先生詩,格律清新似東坡,句法奇傑似山谷。集句圓轉,脈絡貫穿,半山老人之體也。雄篇鉅章,奔騰放逸,昌黎公之亞也。」《四庫全書總目》贊其詩「類多幽憂激烈之音,繫念宗邦,寄懷深遠,不徒以清新奇崛爲工」。 有《莊靖集》十卷,包括詩七卷,文三卷。詞存六十八首,收入唐圭璋《全金元詞》。《莊靖集》有《九金人集》本、《山右叢書初編》本。 ► 891篇诗文