所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳事:美好的事情,這裏指春天的美景。
- 青郊:郊外,春天的郊野。
- 紅杏:紅色的杏花。
- 將花:即將開放的花朵。
- 豆蔻:一種植物,其苗嫩綠可愛。
- 嬉伴:玩耍的夥伴。
- 癡雨:連綿不斷的雨。
- 花朝:花開的早晨,這裏指花開的時節。
翻譯
春天的美好景緻遍佈在郊外的青翠之地,紅豔的杏花即將盛開,豆蔻的嫩苗也顯得格外可愛。昨夜與玩伴們約定好一同賞花,誰料到連綿的春雨無情地打落了花開的早晨。
賞析
這首作品描繪了春天郊外的美景和人們的期待,以及突如其來的春雨對美好時光的破壞。詩中「紅杏將花豆蔻苗」一句,既展現了春天的生機盎然,又暗含了對美好時光的珍惜。而「誰知癡雨打花朝」則表達了人們對突變天氣的無奈和對美好時光被破壞的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描寫,傳達了人們對美好時光的嚮往和對不可預知變故的感慨。