(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尚絅:人名,即鮑尚絅。
- 金石流:比喻天氣極熱,金屬和石頭都像要熔化流動一樣。
- 烏衣巷:南京的一條古巷,歷史悠久,曾是東晉時期王、謝等大族的居住地。
- 歗詠:高聲吟詠。
- 白鷺洲:南京的一個景點,位於長江之中,以白鷺群集而得名。
- 焚膏:指夜以繼日地學習或工作,膏,油脂,指燈燭。
- 束帶:整飾衣冠,表示恭敬,這裡指準備出發。
- 應時求:順應時勢的要求。
- 梅梢:梅樹的枝條。
繙譯
五月的炎熱天氣如同熔化的金石般熾熱,不知故人爲何要買舟出行。不必問及烏衣巷的興衰,衹應高聲吟詠地經過白鷺洲。幾年來夜以繼日地傳授學問,一旦整裝待發,順應時勢的要求。想要知道離別後的相思之地,那就是月上梅梢時,夜夜思唸的樓台。
賞析
這首作品描繪了炎炎夏日中故人離別的情景,通過對烏衣巷和白鷺洲的提及,隱含了對歷史變遷的感慨。詩中“焚膏”與“束帶”形成對比,展現了故人勤奮學習與應時出仕的轉變。結尾以“月上梅梢”的意象,寄托了深深的相思之情,表達了詩人對故人離別後的無盡思唸。