題畫扇錢葉省郎越中行

· 朱同
清明時節雨霏霏,客子新裁白紵衣。 日日江頭問消息,洗天風雨幾時歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霏霏 (fēi fēi):形容雨雪紛飛的樣子。
  • 白紵衣 (bái zhù yī):用白麻布製成的衣服,這裏指輕薄的衣服。
  • 洗天:形容大雨清洗天空,使天空變得清新。

翻譯

清明時節,細雨紛紛,我這位旅居他鄉的遊子,剛剛爲自己裁製了一件新的白麻衣。每天站在江頭,期盼着遠方的消息,心中不禁問天,那場清洗天空的大雨何時才能帶來歸途的消息。

賞析

這首作品描繪了清明時節的雨景和遊子的思鄉之情。詩中「霏霏」二字生動地描繪了細雨的綿密,與「白紵衣」相映成趣,展現了清明時節的清新與遊子的輕盈。後兩句則通過「日日江頭問消息」表達了遊子對家鄉消息的渴望,以及「洗天風雨幾時歸」的無奈與期盼,情感真摯,意境深遠。

朱同

明徽州府休寧人,字大同,號朱陳村民,又號紫陽山樵。朱升子。洪武中舉明經,官至禮部侍郎。有文武才,工圖繪,時稱三絕。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文