所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灑然:形容清爽、涼爽的樣子。
- 擬:打算,想要。
- 芸架:指書架,因古人常用芸香草防蟲蛀書,故稱書架爲芸架。
- 遺帙:指遺留下來的書籍。
- 俸錢:官吏的薪水。
- 物情:事物的情態,這裏指世態人情。
- 轉覺:反而覺得。
- 愧前賢:感到愧對前代的賢人。
翻譯
高大的柳樹上蟬鳴聲聲,秋風一吹,天氣忽然變得清爽。我打算去東海釣魚,或者就在北窗下小睡一會兒。書架上還有前人留下的書籍,但草堂裏卻沒有官俸。世態人情關乎着種種憂慮,反而讓我覺得愧對前代的賢人。
賞析
這首作品以新秋爲背景,通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對現實境遇的感慨。詩中「高柳自鳴蟬,秋風忽灑然」一句,既展現了秋日的清爽,又透露出詩人內心的寧靜與淡泊。後句「擬尋東海釣,聊就北窗眠」則進一步以釣魚和睡眠爲喻,表達了詩人對閒適生活的渴望。然而,「芸架有遺帙,草堂無俸錢」一句,又揭示了詩人現實的困境,使得詩中的閒適之情帶上了幾分無奈和苦澀。最後,「物情關百慮,轉覺愧前賢」則抒發了詩人對世態人情的憂慮和對前賢的敬仰,使得全詩的情感更加深沉和複雜。