(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 陌路塵:指世俗的紛擾和塵埃。
- 好閒:喜好閒適。
- 蓬瀛:傳說中的仙境,蓬萊和瀛洲。
- 青羊石:神話中的仙石。
- 紫煙客:指仙人。
- 白鶴鬆:象徵長壽的松樹。
- 老樹精:指樹木因年代久遠而顯得有靈性。
- 碧桃:指桃花。
- 春水闊:春天的水面寬闊。
- 落葉:秋天的景象。
- 暮雲橫:傍晚的雲彩橫亙。
- 漁樵:漁夫和樵夫,常用來指代隱居的生活。
翻譯
紛亂的世界中,人們爭相奔走在塵世的路上,而我卻喜歡在平地上尋找仙境。神話中的青羊石變成了紫煙中的仙人,白鶴松樹也變成了有靈性的老樹精。兩岸的桃花盛開,春天的水面寬闊無邊,滿山的落葉和傍晚的雲彩交織在一起。真正的神仙不需要尋找他們的蹤跡,他們只是混跡於漁夫和樵夫之中,隱藏自己的姓名。
賞析
這首詩通過對比塵世的紛擾與仙境的寧靜,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對世俗的超越。詩中運用了豐富的神話元素和自然景象,如青羊石、紫煙客、白鶴鬆等,構建了一個超脫現實的仙境畫面。最後兩句點明瞭詩人對真正神仙的理解,即他們不需要顯赫的身份,而是隱於平凡之中,體現了詩人對隱逸生活的讚美和對名利的淡泊。