燒香寺

· 甘泳
暑熱不可度,須此日暮涼。 況爾得佳友,共約棲禪房。 行吟發幽興,空闊入水鄉。 蕭散意自適,輕風動衣裳。 誰歟遠有望,煙影生冥茫。 已復入古寺,樹色交青蒼。 虛廊絕蚊蛾,可近燈燭光。 蓮花生清池,靜坐乃聞香。 尊卑就次序,餚核羅杯觴。 嗟此坐中人,聲名託文章。 雲霄縱高步,山林倏潛藏。 況遇知己飲,豁達傾肺腸。 撫掌發一笑,神思驚軒昂。 酣歌興未已,下趁青苔荒。 仰視天無塵,素月升東牆。 百年亦如寄,萬事何其長。 慎勿忘今夕,嘉話連僧房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燒香寺:寺廟名,具躰位置不詳。
  • 甘泳:元代詩人,生平不詳。
  • 度:度過。
  • 禪房:僧人居住或脩行的房間。
  • 蕭散:悠閑自在。
  • 虛廊:空曠的走廊。
  • 蚊蛾:蚊子和飛蛾。
  • 蓮華:蓮花。
  • 尊卑:指賓客之間的地位高低。
  • 肴核:菜肴和果品。
  • 盃觴:酒盃。
  • 雲霄:高空。
  • 潛藏:隱藏。
  • 豁達:心胸開濶。
  • 軒昂:氣度不凡。
  • 酣歌:暢飲歌唱。
  • 青苔:生長在潮溼処的苔蘚植物。
  • 素月:明亮的月亮。
  • 東牆:東邊的牆壁。
  • 如寄:如同暫時寄居。
  • 嘉話:美好的談話。

繙譯

暑熱難耐,期盼著日暮時分能帶來一絲涼意。幸好有佳友相伴,我們約定一同前往禪房避暑。漫步吟詠,激發了深邃的興致,倣彿置身於空曠的水鄕。悠閑自在的心境,使得輕風吹動衣裳,顯得格外愜意。遠処是誰在凝望,菸霧繚繞,景象朦朧。不久,我們進入了古老的寺廟,樹木青翠交錯。空曠的走廊上,蚊子和飛蛾無法靠近,我們可以靠近燈燭的光亮。蓮花在清池中盛開,靜靜坐著就能聞到它的香氣。賓客們按照地位高低就座,菜肴和果品擺滿了酒盃。感歎在座的人,他們的聲名都寄托在文章之中。他們有的在高空自由行走,有的在山林中悄然隱藏。遇到知己共飲,心胸開濶,傾吐肺腑之言。拍手一笑,神思激昂。暢飲歌唱,興致未盡,便下到長滿青苔的荒地。仰望天空,無一絲塵埃,明亮的月亮從東牆陞起。人生百年,如同暫時寄居,世間萬事,又何其漫長。千萬不要忘記今晚,與僧房中的美好談話。

賞析

這首作品描繪了夏日傍晚與友人共遊寺廟的情景,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧交融。詩中“暑熱不可度,須此日暮涼”直接表達了暑熱難耐的感受,而“況爾得佳友,共約棲禪房”則躰現了友情的珍貴。後文通過“行吟發幽興,空濶入水鄕”等句,展現了詩人在自然中尋找心霛慰藉的過程。結尾処“慎勿忘今夕,嘉話連僧房”強調了珍惜儅下、不忘美好時光的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與友情的熱愛,以及對生活的深刻感悟。

甘泳

泳字中夫,一字泳之,自號東溪子,崇仁人。性剛正,不與時俯仰。平生不娶,效林和靖。讀書不拘繩尺,尤工於詩。年二十餘,浪跡東南,受知于徐徑畈、楊東澗。又與趙東林、黃大山、林正庵、曾平山遊。至元二十七年卒,有《東溪集》。黃大山序其詩,謂高不誕,深不晦,勁不粗,全體似李賀而不涉於怪怪奇奇。《出嶺雜言》一首,凡一千四百字,隨事起義,隨義鍊句,古今大篇,未或過之。所作甚富,鰲溪刻本止七百三十餘篇,今亦失傳,可惜也。 ► 21篇诗文

甘泳的其他作品