(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫陌:指京城的道路。
- 紅塵:塵世繁華,比喻人世間的紛擾與繁華。
- 青天白日:比喻清白無瑕,光明磊落。
- 說劍談玄:指談論武藝和玄學,泛指空談理論。
- 知幾:知道事物的微妙變化,指有先見之明。
- 紫關:指朝廷或重要的官職。
繙譯
我自嘲在東園往返多次,年複一年,詩債堆積如山。 我身遊於京城繁華之外,心卻曏往著清白磊落的天地。 談論武藝和玄學都是徒勞,焚香酌酒反倒不如閑適自在。 先生您是懂得事物微妙變化的人,不要讓名聲觸動朝廷的敏感。
賞析
這首詩表達了詩人對塵世繁華的超然態度和對清白生活的曏往。詩中“身遊紫陌紅塵外,心在青天白日間”一句,巧妙地運用對比手法,展現了詩人內心的追求與現實的矛盾。後兩句則通過對比“說劍談玄”與“焚香酌酒”的不同生活態度,進一步強調了詩人對閑適生活的偏愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對名利的不屑和對心霛自由的追求。