(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寄:寄送,此處指寫詩贈與。
- 黃觀瀾:人名,詩人的朋友。
- 經歷:官職名,負責文書工作。
- 率:率領。
- 八衛漢軍:指八個衛所的漢軍。
- 屯:駐紮。
- 盱眙(xū yí):地名,今江蘇省盱眙縣。
- 秋滿:秋天到來,萬物成熟。
- 東南第一山:指盱眙境內的山,可能是指盱眙山。
- 賢達:有才能和德行的人。
- 登攀:攀登,此處指登山。
- 兩城:指盱眙及其周邊的城池。
- 樓閣:高大的建築。
- 西風:秋風。
- 八衛旌旂(jīng qí):八衛的旗幟。
- 北斗:北斗七星,象徵方向和指引。
- 羽扇綸巾(guān jīn):形容文士的裝束,羽扇代表文雅,綸巾是古代文人的頭巾。
- 麻衣草座:簡樸的生活,麻衣是粗布衣服,草座是草編的坐墊。
- 閒:同「閒」,空閒。
- 平淮頌:歌頌平定淮河流域的詩文。
- 河上:指淮河上。
- 奏凱還:勝利歸來。
翻譯
秋天的氣息充滿了東南的第一山,自古以來,多少賢人達士曾來此攀登。 兩座城池的樓閣在西風中矗立,八衛的旗幟在北斗星下飄揚。 你手持羽扇,頭戴綸巾,風采依舊年輕,而我則穿着麻衣,坐在草墊上,空閒無事。 我打算閉門撰寫平定淮河的頌歌,期待在淮河上看到你勝利歸來的盛況。
賞析
這首作品描繪了秋天東南山的美景,以及對友人黃觀瀾的讚美和期待。詩中通過對秋景的描繪,展現了東南山的壯麗和歷史的厚重。同時,通過對友人裝束的描寫,表達了對友人才華和風采的讚賞。最後,詩人表達了自己對友人勝利歸來的期盼,以及自己打算創作頌歌的決心,體現了詩人對友人的深厚情誼和對國家大事的關心。
成廷圭的其他作品
- 《 題三友軒湯直學求賦三首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 再次韻 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和周子通助教同張元禎倡和詩卷子 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 河圖精舍 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送婁所性回金陵別業 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 蔣文甫以其祀親之室扁曰思齋時餘方哭母故及之 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送祕書太卿高志道總戎淮西 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 和張仲舉五月薦櫻桃之作 》 —— [ 元 ] 成廷圭