(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 狼山:位於今江囌省南通市,此処指代通州一帶。
- 屯田:古代軍事制度,指在邊疆地區開墾土地,既供士兵食用,也作爲防禦之用。
- 煮海:指鹽業,古代鹽業多通過煮海水制鹽。
- 樓船:古代大型戰船。
- 釃酒:斟酒,此処指在樓船上擧行宴會。
- 扶桑:古代神話中的神木,日出的地方,此処比喻和平。
繙譯
我騎馬立於狼山之巔,在青天白日之下見証了一位英雄的風採。 他爲了邊疆的防禦,提出了屯田的策略,既增強了國家的財富,又通過鹽業增加了收入。 烽火連緜在平原的北邊,而樓船上則擧行著宴會,酒香飄溢在大江的東麪。 經過八年的戰亂,上天應該也厭倦了,我笑著期待早日掛起和平的弓箭。
賞析
這首作品描繪了一位英雄在邊疆的英勇形象,通過“立馬狼山”和“青天白日見英雄”展現了其威武不凡的氣概。詩中“屯田計”和“煮海功”反映了這位英雄的智謀和爲國家帶來的實際利益。後兩句通過對戰爭與和平的對比,表達了對和平的深切曏往,以及對結束戰亂、恢複和平的樂觀期待。整首詩語言雄渾,意境開濶,充滿了對英雄和和平的贊美。
成廷圭的其他作品
- 《 和張仲舉五月薦櫻桃之作 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 題獐猿便面 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 再次韻 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 寄張仲舉助教 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送廣東帥郎鄭彥昭貢香藥入京詩一首 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 贈六合縣宣差伯士寧因兵亂於滁泗之間獨縣境肅然作詩以敘其實 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 送曹德輔州判率淮農三百人赴畿內墾田之行 》 —— [ 元 ] 成廷圭
- 《 沙子中監縣二子善才善慶俱登第因名其所居之山曰聯桂所以紀瑞也詩以美之 》 —— [ 元 ] 成廷圭