送吳志學通州帥府副元帥

立馬狼山最上峯,青天白日見英雄。 防邊肯發屯田計,富國兼收煮海功。 烽火連營平野北,樓船釃酒大江東。 干戈八載天應厭,笑挽扶桑早掛弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 狼山:位於今江囌省南通市,此処指代通州一帶。
  • 屯田:古代軍事制度,指在邊疆地區開墾土地,既供士兵食用,也作爲防禦之用。
  • 煮海:指鹽業,古代鹽業多通過煮海水制鹽。
  • 樓船:古代大型戰船。
  • 釃酒:斟酒,此処指在樓船上擧行宴會。
  • 扶桑:古代神話中的神木,日出的地方,此処比喻和平。

繙譯

我騎馬立於狼山之巔,在青天白日之下見証了一位英雄的風採。 他爲了邊疆的防禦,提出了屯田的策略,既增強了國家的財富,又通過鹽業增加了收入。 烽火連緜在平原的北邊,而樓船上則擧行著宴會,酒香飄溢在大江的東麪。 經過八年的戰亂,上天應該也厭倦了,我笑著期待早日掛起和平的弓箭。

賞析

這首作品描繪了一位英雄在邊疆的英勇形象,通過“立馬狼山”和“青天白日見英雄”展現了其威武不凡的氣概。詩中“屯田計”和“煮海功”反映了這位英雄的智謀和爲國家帶來的實際利益。後兩句通過對戰爭與和平的對比,表達了對和平的深切曏往,以及對結束戰亂、恢複和平的樂觀期待。整首詩語言雄渾,意境開濶,充滿了對英雄和和平的贊美。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文