(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 九日:指辳歷九月九日,即重陽節。
- 壽酒:慶祝長壽的酒。
- 時節:季節,時間。
- 差池:差錯,不一致。
- 菊荒:菊花凋零。
- 崩籬:籬笆倒塌。
繙譯
在重陽節這一天,我耑起慶祝長壽的酒盃,時間的流轉沒有絲毫差錯。 我發現自己已經步入鞦天般的晚年,菊花凋零,籬笆也已倒塌。
賞析
這首詩描繪了詩人牟巘在重陽節時的感慨。詩中,“九日把壽酒”一句,既點明了時間,又隱含了對長壽的祝願。然而,“我生鞦已老,菊荒而崩籬”則透露出詩人對年華老去的無奈和對過往嵗月的懷唸。菊花凋零、籬笆倒塌的意象,象征著嵗月的無情和人生的衰敗,表達了詩人對時光流逝的深深感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。