感興二十七首

昔聞楚山人,服毳而冠鶡。 危坐古鬆根,不飢亦不渴。 顏色白如玉,千歲如電抹。 我行不憚遠,晨去披裋褐。 平生戀着心,恩愛資妙割。 開口諒來意,丹鼎分圭撮。 相看語未了,冉冉翔木末。 歸來問故人,雲山渺空闊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 服毳(cuì):穿着粗糙的毛皮衣服。
  • 冠鶡(hé):戴着鶡鳥羽毛裝飾的帽子。
  • 危坐:端坐。
  • 裋褐(shù hè):粗布衣服。
  • 丹鼎:煉丹的爐子。
  • 圭撮(guī cuō):古代量詞,指極小的量。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 翔木末:在樹梢上飛翔。

翻譯

從前聽說楚山中有一位隱士,穿着粗糙的毛皮衣服,戴着鶡鳥羽毛裝飾的帽子。他端坐在古老的松樹根旁,既不感到飢餓也不感到口渴。他的臉色白皙如玉,雖然已經千歲,但看起來就像閃電一樣迅速。我不怕路途遙遠,清晨出發,穿着粗布衣服去拜訪他。我心中充滿了對隱居生活的嚮往,希望能從他那裏得到一些精妙的指導。我開口誠懇地表達我的來意,希望能從他的丹鼎中分得一點煉丹的祕方。我們還沒說完話,他就已經慢慢地飛到了樹梢之上。我回來後詢問其他隱士,他們說那片雲山已經渺無蹤跡,空闊無邊。

賞析

這首詩描繪了詩人對隱逸生活的嚮往和對高人隱士的敬仰。通過描述楚山人的形象和生活狀態,詩人表達了對超脫世俗、追求精神自由的渴望。詩中的楚山人形象神祕而超然,他的生活方式和外貌特徵都顯示出一種與衆不同的氣質。詩人通過與楚山人的短暫交流,感受到了隱逸生活的美好和神祕,但最終卻發現這種生活如同雲山一般遙遠而不可及,體現了詩人對隱逸生活的複雜情感。

方一夔

宋元之際嚴州淳安人,一名夔,字時佐,自號知非子。方逢辰孫。以薦領教郡庠,未幾退,隱富山,授徒講學,學者稱爲富山先生。有《富山遺稿》。 ► 396篇诗文