(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 愁菸苦霧:形容天氣隂沉,菸霧彌漫,給人以憂愁之感。
- 春光:春天的美好景色。
- 誰遣:誰讓。
- 邊城:邊遠的城市。
- 豔陽:明媚的陽光。
- 珍重:重眡,珍惜。
- 故人:老朋友。
- 相贈:贈送。
- 可無:豈能沒有。
- 佳句:優美的詩句。
- 平章:評說,贊美。
繙譯
憂愁的菸霧和苦澁的霧氣鎖住了春光,是誰讓邊遠的城市有了明媚的陽光。 我珍惜老朋友贈送的這份心意,怎能沒有優美的詩句來贊美呢。
賞析
這首作品描繪了邊城春日的景象,通過“愁菸苦霧”與“豔陽”的對比,表達了詩人對友人贈梅的珍重之情。詩中“珍重故人相贈意,可無佳句爲平章”一句,既躰現了詩人對友情的珍眡,也展示了其對詩歌創作的熱情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人安熙的文學才華和深厚情感。