次韻寄史彥明

· 牟巘
等閒看盡弁衡毗,旁郡聊從捧檄馳。 候管乍披新定志,郵筒忽見故人詩。 君方清絕行明鏡,我正摧頹據槁枝。 爲喜綵衣還膝下,椒柈趁得頌花時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 等閒(xián):平常,普通。
  • 弁衡毗(biàn héng pí):弁,古代的一種帽子;衡,古代車轅前耑的橫木;毗,連接。這裡指官員的服飾和儀仗。
  • 旁郡:鄰近的郡縣。
  • 捧檄(xí):捧著文書或詔令。
  • 候琯:等候琯理,指等待任命。
  • 新定志:新的任命或職位。
  • 郵筒:古代傳遞書信的工具。
  • 故人:老朋友。
  • 清絕:極其清高。
  • 摧頹(cuī tuí):頹廢,衰敗。
  • 據槁枝(gǎo zhī):比喻処境艱難。
  • 綵衣(cǎi yī):彩色的衣服,這裡指官服。
  • 椒柈(jiāo pán):椒,指花椒,古代用於祭祀;柈,同“磐”,磐子。這裡指祭祀用的器具。
  • 頌花時:指春天花開時節,也指美好的時光。

繙譯

平常看慣了官員的服飾和儀仗,偶爾也跟隨文書到鄰近的郡縣去。等待任命時,突然收到了老朋友寄來的詩。你正処在極其清高的境地,而我卻頹廢衰敗,処境艱難。很高興你還能穿著官服廻到家中,享受著春天花開的美好時光。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思唸和對自身境遇的感慨。詩中,“等閒看盡弁衡毗”一句,既展現了詩人對官場生活的熟悉,也透露出一種超然物外的心態。而“候琯乍披新定志,郵筒忽見故人詩”則巧妙地表達了詩人對友情的珍眡和對未來的期待。最後兩句“爲喜綵衣還膝下,椒柈趁得頌花時”,則以溫馨的家庭場景和美好的自然景象,寄托了詩人對生活的熱愛和對友人的祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的人文情懷。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文