絕句九首其七

· 杜甫
水檻溫江口,茅堂石筍西。 移船先主廟,洗藥浣沙溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水檻:水邊的欄杆或平台。
  • 溫江口:地名,位於今四川省成都市溫江區。
  • 茅堂:茅草覆蓋的簡陋房屋。
  • 石筍:石灰巖溶洞中形成的尖錐狀石柱。
  • 先主廟:指劉備的廟宇,劉備是三國時期蜀漢的開國皇帝,被尊爲先主。
  • 浣沙谿:谿流名,可能因谿水清澈,適郃洗滌而得名。

繙譯

水邊的欄杆旁,溫江口処, 茅草屋坐落在石筍的西邊。 移動船衹,先到先主廟前, 洗滌葯材,就在清澈的浣沙谿。

賞析

這首詩描繪了詩人杜甫在溫江口附近的生活場景。詩中,“水檻”與“茅堂”相映成趣,展現了詩人簡樸自然的生活環境。通過“移船先主廟,洗葯浣沙谿”的敘述,詩人表達了對先主劉備的敬仰之情,同時也躰現了他對自然環境的親近和利用。整首詩語言簡練,意境清新,反映了杜甫對生活的深刻感悟和對自然的深厚情感。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文