(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丹檻(dān jiàn):紅色的欄杆。
- 結構:建築物的構造和佈局。
- 孤高:高傲不羣,超然獨立。
- 清川:清澈的河流。
- 檐落:屋檐滴水。
- 殘月:月亮的殘餘部分,指月亮即將消失或剛出現時的狀態。
- 夜聲:夜晚的聲音。
- 繁弦:繁複的絃樂聲,這裏指各種樂器聲。
- 康樂:安樂,安逸。
翻譯
紅色的欄杆剛剛建成,孤高的樓閣俯瞰着清澈的河流。庭院對着山谷中的樹木,屋檐上滴落着山上的泉水。清晨的景色伴隨着殘月,夜晚的聲音混合着繁複的樂器聲。青春如流水般逝去,何時才能回到那安樂的時光?
賞析
這首詩描繪了一座新建的樓閣及其周圍的自然景色,通過「丹檻」、「清川」、「谷中樹」、「山上泉」等意象,展現了樓閣的孤高與自然的和諧。詩中「曉色掛殘月,夜聲雜繁弦」一句,巧妙地將時間從清晨過渡到夜晚,展現了時間的流轉和生活的節奏。結尾的「青春去如水,康樂歸何年」則抒發了詩人對逝去青春的感慨和對未來安樂生活的嚮往,表達了一種淡淡的哀愁和對美好生活的渴望。