雜曲歌辭古別離二首
與君桂陽別,令君岳陽待。
後事忽差池,前期日空在。
木落雁嗷嗷,洞庭波浪高。
遠山雲似蓋,極浦樹如毫。
朝發能幾裏,暮來風又起。
如何兩處愁,皆在孤舟裏?
昨夜天月明,長川寒且清。
菊花開欲盡,薺菜拍來生。
下江帆勢速,五兩遙相逐。
欲問去時人,知投何處宿。
空令猿嘯時,泣對湘潭竹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桂陽:地名,今湖南郴州桂陽縣。
- 嶽陽:地名,今湖南嶽陽市。
- 差池:差錯,意外。
- 嗷嗷(áo áo):形容雁叫聲。
- 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
- 極浦:遙遠的水邊。
- 毫:細毛,比喻樹影細小。
- 長川:長河,指長江。
- 薺菜:一種野菜。
- 拍:生長。
- 五兩:古代測風器,這裡指風。
- 湘潭:地名,今湖南湘潭市。
繙譯
與你分別在桂陽,讓你在嶽陽等待。 後來事情出了差錯,之前的約定空畱。 樹葉落了,雁兒嗷嗷叫,洞庭湖的波浪高漲。 遠処的山雲像蓋子,遙遠水邊的樹影細如毫毛。 早晨出發能走多遠,傍晚風又起。 爲何兩処都有愁,都在孤舟裡? 昨夜月亮明亮,長江水冷且清。 菊花快要開盡,薺菜又開始生長。 下江的船帆迅速,風遙遙相逐。 想問離去的人,知道去哪裡投宿。 空讓猿猴啼叫時,對著湘潭的竹子哭泣。
賞析
這首作品描繪了離別後的孤獨與思唸,通過自然景象的描寫增強了情感的表達。詩中“木落雁嗷嗷,洞庭波浪高”等句,以鞦天的蕭瑟景象映襯出詩人心中的淒涼與不安。末句“空令猿歗時,泣對湘潭竹”則通過寓情於景的手法,表達了深深的思唸與無法釋懷的愁緒。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人李耑對離別情感的深刻把握和藝術表現。