送韓校書赴江西幕
從軍五湖外,終是稱詩人。
酒後愁將別,塗中過卻春。
山橋槲葉暗,水館燕巢新。
驛舫迎應遠,京書寄自頻。
野情隨到處,公務日關身。
久共趨名利,龍鍾獨滯秦。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五湖:指太湖及其附近四湖,這裏泛指江湖之間。
- 塗中:旅途中。
- 槲葉:槲樹的葉子,槲樹是一種落葉喬木。
- 水館:水邊的館舍。
- 燕巢新:燕子新築的巢。
- 驛舫:古代驛站供官員使用的船隻。
- 京書:來自京城的書信。
- 野情:指對自然景色的喜愛。
- 公務日關身:公務繁忙,日日牽扯身心。
- 龍鍾:形容行動不靈活,這裏指年老體衰。
- 滯秦:滯留在秦地,秦指陝西一帶。
翻譯
在江湖之外從軍,終究還是以詩人的身份自居。酒後憂愁即將分別,旅途中春天已經過去。山橋旁的槲葉顯得暗淡,水邊館舍裏燕子新築的巢。驛站的船隻迎接遠方,京城的書信頻繁寄來。對自然景色的喜愛隨處可得,但公務繁忙日日牽扯身心。長久以來共同追逐名利,如今我卻年老體衰,獨自滯留在陝西。
賞析
這首詩表達了詩人朱慶餘對從軍生活的感慨和對公務繁忙的無奈。詩中,「從軍五湖外,終是稱詩人」展現了詩人即使在軍旅之中,也未忘其詩人的身份。後文通過對旅途景色和公務的描寫,抒發了對自然的熱愛與對公務的厭倦,以及對年老體衰、滯留異鄉的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,體現了詩人對生活的深刻感悟。