別李侍御後亭夜坐卻寄

已作亭下別,未忘燈下情。 吟今欲就枕,更漏轉分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 更漏:古代計時用的漏壺,夜間憑漏刻以計時。這裏指夜晚的時間。

翻譯

已經在亭子下與你告別,但仍未忘記燈下的那份情誼。 吟詠着詩句,我漸漸想要入睡,而夜晚的時間卻愈發分明。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深情留戀。詩中,「已作亭下別」一句,簡潔地描繪了離別的場景,而「未忘燈下情」則透露出詩人對過往時光的懷念。後兩句「吟今欲就枕,更漏轉分明」則巧妙地通過夜晚的寂靜和時間的流逝,進一步加深了詩人對友人的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文